新增下载
| Joomla!扩展(组件、模块、触发器)的汉化 - 第 2 页 |
|
| 作者:白建鹏 | ||||||
| 2007-02-07 | ||||||
|
第 2 页/共 2 页
模块、触发器的汉化(XML文件的汉化)Joomla!的模块、触发器都没有language目录,我们必须直接汉化xml文件。用EmEditor随便打开一个模块的xml文件,首先看到第一行:<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>,后半部分的encoding属性描述了该文件所用的语言编码。大多数模块或者触发器的xml文件头部都会声明编码为iso-8859-1,我们需要首先将这个编码修改为utf-8,即将上面一行变成 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> ,然后立即保存并关闭这个文件。如果你仔细观察,会看到在文件中该文件“颤抖”了一下,这说明正在自动更改文件编码并刷新。 如果xml文件第一行没有声明语言编码怎么办?经常看到有些xml文件第一行是<?xml version="1.0" ?> ,这时候如果你看看EmEditor编辑器窗口的状态栏最右边,就能看到文件编码提示。如果你看到iso-8859-1或者“西文”,那么就需要更改编码。可以手动添加 encoding="utf-8" 到第一行,也可以直接采用前面说过的“另存为”方法改变编码。 注意:xml文件如果直接双击,会调用浏览器打开。所以,我建议你在xml 文件上点鼠标右键,选择EmEditor打开——如果你安装了EmEditor,右键菜单中第二行自然有这个选项。 再次打开该xml文件,可以看到第二行 <mosinstall type="module">,这表示该xml文件属于一个模块扩展。组件和触发器的xml文件,这里相应的就是component和mambot。 继续向下翻,在xml文件后半部分可以找到<params> 这个元素。这是parameter(参数)的缩写,表示在<params>和</params>一对标记之间的所有内容都属于控制参数。这部分也就是我们在模块或者触发器的后台所看到的参数设置内容。 一行代码代表一个参数,比如 <param name="style" type="radio" default="2" label="Mp3 播放器颜色" description="Select Color Scheme"> 这行,<param 表示“参数”元素开始,name属性表示其涉及的内容(style 意指外观风格),type属性表示参数外观类型(radio 就是多选一),default属性表示默认值(2 意指赋值为2的选项),label属性表示该参数在后台的显示语句,description属性表示对该参数语句的说明,一般都以鼠标指向时的浮动提示显示出来。 我们要翻译的只有两部分:label 和 description 。如果label的意思很明确,也可以不翻译description。同样的,我们必须保留引号和换行符。对于某些模块,我们也可以更改某个参数的默认值。这时我们把default属性的值修改为自己想要的选项即可。 完成翻译之后,将此xml文件覆盖安装包中的原文件即可。 如果你已经安装了英文版的扩展,那么可以手动上传翻译好的语言文件或者xml文件,覆盖对应的原文件即可。一般来说,language目录位于 /components 目录的各个组件目录中,有时候也可能出现在 /administrator/components 目录里对应的组件目录;模块的xml文件一般位于 /modules 目录中;触发器的xml文件一般位于 /mambots 目录中。 译者信息的添加如果你使用过我汉化的扩展,会发现在安装完成后的欢迎界面底部,有“简体中文汉化:白建鹏”这样的信息。这个信息也是通过修改xml文件添加的。 不管是组件还是模块、触发器,在其xml文件前部,都有一个<description>元素,作为对该扩展功能的介绍以及发表一些版权声明或者联系信息。译者在此添加自己的信息就能在安装后的欢迎界面上显示出来。 需要注意的是,有些xml文件的<description>部分相当简单,如果直接插入其他文字,那么会发现最终显示时版面不够美观,也不能通过HTML语言调整。这是因为xml文件有自己的语法。 如果要在<description>部分使用HTML语言来调整说明信息的外观,我们必须保证<description>元素内部使用了<







