登录 注册

登录

问题 《学习 Joomla! 1.5 扩展开发》中译版共享下载问题

更多
2008年12月24日 11:44 #1 作者: huayicai
怎么我共享出来的翻译,站长拿来收费下载?请站长回我邮件说明一下

希望站长开发共享下载,而不是收费会员下载

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月24日 13:51 #2 作者: Joomla之门
该书中译版由与您共同翻译的 yooyooh 会员提交到下载栏目,当时已经同意本站将该书作为“仅限付费会员下载”的内容。

请原谅我们没有及时与您沟通,我们以为 yooyooh 的意见代表了两位汉化作者的共同决定。

如果您同意我们继续将该书放在付费下载中,我们将赠送您本站高级会员权限一年。谢谢!

付费下载 Joomla 3 扩展汉化版: 我要付费支持 Joomla 之门!

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月24日 17:01 #3 作者: yooyooh
我答复下,1~5章确实参考了huayicai的译文,6~9章则是我的版权。

1~5章我的工作是:仔细校对,更正一些不准确的翻译,手工粘贴图片,文章排版,加添每章总结的翻译。最后出于对于huayicai的尊重,在提交的作品内我注明1~5章翻译的作者是huayicai。完事后是我提交给本站站长。

现在huayicai说收费下载,我认为算不上,因为站长不是针对本书单独收费。如果huayicai有想法,请和我沟通。希望huayicai能理解。

Every man dies, Not every man really lives.

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 12:45 #4 作者: huayicai
谢谢老白到好意,本人心领了

本人业余的翻译本来就是为了共享给喜欢学习 joomla 的朋友,因为中文的资料毕竟还是比较少。

另外是yooyooh朋友,先谢谢你的工作。

不过你修改我的翻译,然后加上你的翻译提交了,可是没有经过我的同意的,而且你还说了“最后出于对于huayicai的尊重”,这话有点不妥

我的建议是:把最后到翻译共享出来,不必弄收费用户才能下载,毕竟大家都是为了喜欢 joomla 的朋友更多加入进来这样的一个圈子,让他壮大起来,希望老白和yooyooh能考虑我的建议。

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 14:34 #5 作者: sawanyi
该卖的就卖
不该卖的也可以卖

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 15:04 #6 作者: yooyooh
huayicai鉴:

首先我赞成网站的收费会员制,毕竟网站的服务是有差异的。据我了解本站站长投入了很多的私人时间来为大家服务,而目前本站的付费会员总共才 160 人左右,一年收费1600估计总账估计还得倒贴。何况本站不是没有免费的资源,但如果资源全都免费了站长怎么活?!本人在joomla之门获益良多,本书的翻译是我的投桃报李。

其次,本译作的发布我是没有跟你联系过。我也赞赏你利用业余时间给喜欢joomla的朋友带来的惊喜,我也同样。如果没有参考你的翻译,无疑将增加我的劳动量,所以在扉页加上你的名字就是这个原因。我已声明作品内有你的劳动,你果真还认为不妥?该你公开的也都公开了,何况我又没拿你的东西来盈利。如果有人能下载我的作品后,发现错误,仔细校对再提交,我同样欢迎。

再次,如果依你所言,开放给免费用户下载,这恐怕对于收费用户不公。想个两全之策,就是在提供会员下载6个月后,再由站长酌情公开,如何?(可以的话,我也想提交给开源天空,那里的站长人品也真没的说!)

最后,希望我们能有机会合作,翻译更多的作品给大家。

祝好!

Every man dies, Not every man really lives.

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 16:27 #7 作者: Joomla之门
我想 huayicai 的心结在于:我竟然拿他的劳动成果来为自己牟利 —— 而且是金钱之利。那么我不同意这个说法:

1、本站的收费制度不是冲着哪个作品来的,而是一种“年费”制度,相当于俱乐部的会费制度。不要说你的这本书了,站内所有的 Joomla 扩展的 php 代码都是开源作者免费提供的。照你这种说法,岂不是我连那些 php 代码都要剥离,只提供中文语言文件来下载?再说的严格一点,7-zip 或者 winRAR 我都没有版权,而我提供的下载都是 zip 格式,是不是 7-zip 的作者也要来说“为什么拿我免费压缩工具制作的压缩包要收费才能下载”?但我觉得没必要,汉化文件固然是我的版权,但是我附上其他作者免费共享的 php 部分,是为了方便用户一次安装到位。

2、如果某个会员注册到本站,确实是冲着这本书而来,但是又不愿意付费,那么,很简单,他完全可以到 huayicai 的个人网站去下载免费版本。我并没有“垄断”对任何文件的下载,甚至有人拿我制作的、我拥有 100% 版权的视频教程去给他人分享,我也没精力去阻止,何况 huayicai 一心想要公开分享的呢?

3、从 yooyooh 的描述看来,你们二人并不是“联合翻译”的。本站所收到的这本书,是 yooyooh 参照 huayicai 的部分汉化成果而改进的。这种版权归属到底怎么算,我没有经验。如果 huayicai 坚持认为这些文字属于他,我希望得到 yooyooh 的认可。因为书是 yooyooh 提交的,我没有义务去考证这种版权归属。

4、关于赠送本站高级会员权限一事,纯属处于对 huayicai 奉献 Joomla 的尊重。如果 huayicai 认为这是一种交易,岂不是辱没了您的人格?难道您的大作(我假设这本书您有半个版权)就值 10 元吗?希望 huayicai 和其他任何人都不要从这个角度去看问题。当然了,为了避免 huayicai 有受辱之嫌,我们不会主动赠送。您如果愿意接受,请表明态度;如果不愿意,我们当然还是尊重您的决定。

本站对于这件事最终的看法是:在未考证版权归属之前,至少 yooyooh 拥有一半版权。如果 yooyooh 认为我们可以继续限制下载权限,本站将同意并继续维持目前现状。

同时提醒 sawanyi 以及跟 sawanyi 一样抱有偏见的会员:如果您对本站的下载权限设置不满意,随时可以离开,我们似乎没有强制您注册?

付费下载 Joomla 3 扩展汉化版: 我要付费支持 Joomla 之门!

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 16:50 #8 作者: yooyooh
往白了说,我们还不是一样托英文作者的福,在原版作者的基础上大家受的益。

huayicai 如果清楚原委的话,想来不会追究站长,此事毕竟和站长无关。

继往开来,此事到此为止吧。

Every man dies, Not every man really lives.

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 19:41 - 2008年12月25日 23:12 #9 作者: Joomla之门
也不能说与我无关,毕竟这本书在我的网站发布了下载。

有朋友已经发 PM 提醒我:其实在没有英文原版作者授权的情况下,这本书无论谁翻译并传播都是非法。他建议我干脆撤除这本书的下载。

考虑了一下,这个建议不能采纳。 —— 既然全中国大部分的电脑上还运行着盗版的 Windows XP,我们在这里就不要唱高调了。(难道中国还缺只唱高调不干活的人吗?)我想汉化作者将这本书翻译为中文,也是为了促进中国的 Joomla 开发工作,而不是为了给自己谋私利。因此我继续保留它吧。

不过,我尊重 huayicai 的劳动 —— 即使 yooyooh 只是参考(你不会认为 yooyooh 是抄袭了你的译文吧?)了你的译文,也有你的功劳在里面。

我解释一下:本站的下载栏目无法针对单个文件设置免费下载权限,都是针对目录设置的。因此,如果 huayicai 坚持要免费公开,请在这里公开一个免费下载地址,我绝对支持 —— 支持的办法就是我会在下载说明页面附上这个链接。

至少我可以负责任的说:我没有依靠这本书赚钱的想法。

不知道 huayicai 是否满意?

付费下载 Joomla 3 扩展汉化版: 我要付费支持 Joomla 之门!
最后修改: 2008年12月25日 23:12 由 darkbachelor.

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 20:06 #10 作者: Joomla之门
一点建议:

刚提交了上面的回复,我忽然有了一个更好的主意:既然由于版权,显得大家在这个问题上谁都无法理直气壮,又惹得某些喜欢不劳而获的旁观者说三道四,我们何不想个办法彻底解决?

我的建议就是:与英文原版作者联系,取得翻译批准,然后联系出版社发行中文版图书。同时我删除下载,建议想读书的人去买中文书籍 —— 有些人一向认为付费买书是天经地义,付费看网页就是不合理。

这样应该完美解决了。不知道 huayicai 和 yooyooh 二位怎么想?

付费下载 Joomla 3 扩展汉化版: 我要付费支持 Joomla 之门!

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月25日 23:51 #11 作者: huayicai
看了老白和 yooyooh 的回复,能理解你们想法,这事情我觉得在讨论下去就变得复杂了,我就交给老白处理吧

至于出书的话,我没有想过这个问题,我一直以来翻译的东西,想法都很简单,只是自己有空余时间就尽一点力翻译一些国内比较少资料的文章或者书籍,希望与国内的爱好者共享,让大家一起进步。

至于我的一个朋友告诉我看到网站有我翻译的书下载,还说是收费会议在能下载,我的想法也很简单,既然大家都是一致的,翻译都是为了共享,那有何必要收费在能下载?也没有说谁侵犯了我的版权的想法,何况我也不觉得我有版权,所以请不要误会我的意思。

joomlagate 网站的确让很多爱好者受益了,这也是离不开站长长期以来的奉献和努力,我深感佩服,希望站长继续努力,营造一个更好的社区,壮大国内 joomla 开发者的力量,同样地,如果我还有能力和精力的话,也会继续尽自己的一点绵力。

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月26日 00:05 #12 作者: Joomla之门
感谢 huayicai 的理解和支持!

我还是那个决定:既然我并没有垄断一个免费软件的下载,我无需改变这里限制下载的制度,因为那不是针对某个单一下载文件的。

如果 huayicai 有兴趣参与 Joomla wiki 文档( 这些内容已经得到 Joomla 官方授权 )的汉化,我非常欢迎。

我认为 wiki 比书籍更灵活,因为它可以圈尽所有话题,可以通过多人联编而不断丰富及加强。而且不存在版权问题,又方便读者阅读(本站 wiki 栏目完全开放给所有访客)。我会通过 PM 与您进一步沟通。

最后感谢 huayicai 对汉化工作的支持,对 Joomla 社区的奉献!

付费下载 Joomla 3 扩展汉化版: 我要付费支持 Joomla 之门!

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月26日 08:14 #13 作者: yooyooh
我支持和作者联系后,再着手开始翻译给大家看。这样就没有侵犯版权的问题了。

Every man dies, Not every man really lives.

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月26日 09:17 #14 作者: tiger
大家能平心静气的针对这件事情,是中国joomla爱好者的福音,在国内的开源社区还不能和国外相比,同时国外也是有很多不同的看法的,就像joomla和drupal一样,drupal开源可能更彻底,而joomla有更多的商业扩展和模版,好像铜臭味更多些,但是正是有了这些商业的模版和扩展,使得joomla更广泛的使用和传播,两条腿走路何尝不好呢?joomla的文档本身就比不上drupal的多,当然就中文来说,正因为有了像老白、huayicai和yooyooh以及这些好同志,才有了joomla这两年在中国的发展,不管怎么样,我们都应该感谢他们!同时更希望有更多的人参与进来,我们的力量真的太薄弱了,祝joomla在中国越走越好!

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论

更多
2008年12月26日 10:50 #15 作者: Joomla之门
这件事对我的启发就是:版权问题容易引起争论,而且当三个真正干实事的人争论起来时,立即就有所谓的“版权卫士”跳出来起哄(如果没有这付费制度恐怕版权卫士们屁都不放一个)。

因此,我建议大家尽量汉化开源作品。尤其是 wiki 栏目。我认为 wiki 比书籍好,理由有:

1、书籍内容是“死”的,wiki 是活的。在 IT 界,很多书印刷出来就过时了。而 wiki 的内容是动态更新的,所以能够给读者最新的资讯。

2、书籍的联合翻译比 wiki 的联合翻译困难。这一点是参照 Tikiwiki 这个翻译平台来说的,由平台的技术特征决定的。

3、wiki 更权威。因为本站的 wiki 栏目是对 Joomla 官方文档库的全盘复制(内容在持续增加),如果你觉得内容还不够“权威”,你可以在中文译文中加入你的个人见解 —— 只要对 Joomla 用户有利就行。

基于以上几点,我建议大家把汉化的重点转移到 Joomla! wiki 文档库 来。谢谢!

付费下载 Joomla 3 扩展汉化版: 我要付费支持 Joomla 之门!

登录 或者   注册一个会员帐号 来参与讨论